Temps de menjar una sopa nutritiva. Temps de La sopa de l’avi


Fa uns dies al Pati de llibres vam poder acollir el naixement de l’editorial Babulinka Books, que s’ha proposat que cada títol que publiqui sigui un granet de sorra que aporti benestar i faci del món en què vivim un lloc millor, més harmònic, on tots puguem arribar a ser millors persones.



Vam presentar Sopa de abuelo / La sopa de l’avi, faula per a adults, joves i adolescents escrita per Mario Satz i il·lustrada per Albert Asensio.

L’Albert el coneixem pels llibres que ha publicat per a nadons amb Juventud, la sèrie de llibres de cartró A la selva, Al bosc, Al mar, A la sabana, que ens apassiona per saber com apropar als més petits la il·lustració rigorosa, detallada i realista amb què aborda el seu treball. Aquest vespre de diumenge 17 de novembre a les 20.30 h a TV2 el podreu veure en plena acció, il·lustrant, al programa “Página 2“. Nosaltres estem entusiasmades de veure com ha abordat la il·lustració d’aquesta faula del Mario Satz que ha publicat Babulinka.



I vam comptar amb les paraules de la Matilde Giner per acollir el naixement d’aquesta primera petita joia per a grans lectors.



Volem agrair a la Matilde la generositat i volem compartir amb tots vosaltres aquestes paraules de presentació que ens va regalar als assistents:

SOPA DE ABUELO – LA SOPA DE L’AVI

Aquí tenim el llibre: SOPA DE ABUELO de Mario Satz.

Cada llibre és una història, cada llibre és una VIDA.

Aquesta narració és la història d’una sopa de l’avi Ezra que omple de vida la néta Catalina que s’està morint d’anorèxia.

Història plena de sentiments, de vida, d’amor.

El llibre ens atrau per la seva senzillesa.

Senzillesa de format: Si mireu bé hi ha llibres que no els busques sinó que són ells que et criden. Aquest n’és un: passeu per davant i no passa desaparcebut.

Bé, ja el tenim a les mans i ens captiva el títol: SOPA DE ABUELO, NO DE ABUELA.

Mirem i admirem les il·lustracions de l’Albert Asensio, senzilles i suggerents. Perquè l’AVI del conte no només fa una sopa sinó que també va fent pinzellada a pinzellada unes aquarel·les que amb parsimònia d’avi acompanyen la lentitud de la recuperació de la néta i desperten la seva gana.

Senzillesa d’escriptura. El Mario tracta un tema tràgic i de difícil recuperació: l’anorèxia.

No omple l’escrit de paraules científiques, medicaments, tractaments perquè semblaria un informe mèdic.

Ens parla d’ingredients de la sopa: vegetals, i cada un d’ells ens el pinta, així literalment, ens el presenta com és, amb els seus colors, les seves característiques, i un conte que fa que el vegetal sigui per un moment el protagonista i li dóna una dimensió mitològica. D’aquesta manera l’introdueix a la nostra cultura. Penseu que cultura ve de cultiu. I aquí el Mario és savi i cultiva cultura.

I així repetint pinzellades, contes i ingredients va avançant la sopa: la SOPA DE L’AVI, no de l’àvia.

El Mario vol donar un ritme lent, propi del temps de guariment, i… de fer una sopa que no és una sopa preparada de sobre.

De tant en tant la narració té frases que salten com espurnes i que ens fan parar la lectura i badar, respirant a fons l’essència de la reflexió com si ja sentíssim la flaire de la sopa. (pàg 57)

REPETICIÓ

Pot semblar que són repeticions innecessàries, en aquest temps que tot ho volem sintetitzar i anar de pressa.

Però si observeu les criatures, quan expliquem un conte que ja saben, no volen que canviïs res, ni les paraules, ni l’entonació i menys el final, res. A tots ens agrada la repetició, ens dóna confiança.

I… per què es diu SOPA d’AVI i no d’ÀVIA?, doncs perquè el Mario és un avi.

I l’avi del llibre té molt del Mario. Com el protagonista, el Mario pinta amb aquarel·la, té una néta petita i, sobretot, sap fer una SOPA.

Hi ha pocs personatges i es pot dir que tots són trets del seu entorn. Així la tieta Maria José experta amb teràpies florals i el seu gos Agua, pertanyen al  grup dels seminaris del Mario.

El llibre està basat en la relació d’avi-néta, una relació que com tot avi o àvia sap és especial, que connecta directament de les arrels, que se salta les convencions, les normes i tot el que està previst socialment, és una relació espontània, lliure, d’estimació i com diu el Mario: “si vols saber com seràs quan siguis gran, observa com va ser el teu avi o àvia”.

I aquí podem dir que és un encert per part de la Mar González posar el nom BABULINKA a l’editorial que publica aquest llibre. L’editorial es diu Babulinka, que vol dir ÀVIA en rus.

També bona feina pel traductor Iñaki Tofiño que ha fet una bona sopa de lletres en català.

Ara és un bon temps per la lectura de SOPA DE ABUELO.

Temps que cauen les fulles, temps de relació entre vius i morts (pàg.  54)i… temps que ve de gust menjar una sopeta calenta i confortable com la del llibre. Tots necessitem una bona sopa i un bon llibre.

I… paraules de Salvador Espriu:

“El futur d’un llibre depèn de la qualitat dels seus lectors.”

Aquí el teniu… LLEGIU-LO!

Matilde Giner,

babulinka, àvia sàvia i amiga del Pati de llibres i de l’escriptor Mario Satz.


Pati de llibres. Llibreria infantil i juvenil
C/ Xerric 22, 08172 Sant Cugat del Vallès
935831722 pati@patidellibres.com

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *